Λατινικά Κατεύθυνσης Β' Λυκείου: Κείμενο 2 ''Διδώ και Αινείας''



  Aeneas filius Anchisae est. Patria Aeneae Troia est. Graeci Troiam oppugnant et dolo expugnant. Aeneas cum Anchisa, cum nato et cum sociis ad Italiam navigat. Sed venti pontum turbant et Aenean in Africam portant. Ibi Dido regina novam patriam fundat. Aeneas reginae insidias Graecorum renarrat. Regina Aenean amat et Aeneas reginam. Denique Aeneas in Italiam navigat et regina exspirat.

Μετάφραση

Ο Αινείας είναι γιος του Αγχίση. Πατρίδα του Αινεία είναι η Τροία. Οι Έλληνες πολιορκούν την Τροία και την κυριεύουν με δόλο. Ο Αινείας πλέει προς την Ιταλία με τον Αγχίση, με το γιο του και με τους συντρόφους του. Οι άνεμοι όμως αναταράζουν το πέλαγος και φέρ­νουν τον Αινεία στην Αφρική. Εκεί η βασίλισσα Διδώ θεμελιώνει μια καινούρια πατρίδα. Ο Αινείας διηγείται στη βασίλισσα από την αρχή τους δόλους των Ελλήνων. Η βασίλισσα ερωτεύεται τον Αινεία και ο Αινείας τη βασίλισσα. Τελικά ο Αινείας πλέει στην Ιταλία και η βασί­λισσα ξεψυχάει.


Ταξινόμηση λέξεων

Ουσιαστικά

Α' Κλίση
Aeneas, Aeneae (αρσ., χωρίς πληθ.) regina -ae (θηλ.)
Anchises, Anchisae (αρσ., χωρίς πληθ.) Troia -ae (θηλ., χωρίς πληθ.)
patria -ae (θηλ.) Italia -ae (θηλ., χωρίς πληθ.)
Africa -ae (θηλ., χωρίς πληθ.) insidiae -arum (θηλ., χωρίς ενικό)

Β' Κλίση
Graecus -i (αρσ.) socius -ii (αρσ.) dolus -i (αρσ.) ventus -i (αρσ.)
natus -i (αρσ.) pontus -i (αρσ.) filius -ii (-i) (κλητ. εν. fili) (αρσ.)

Γ Κλίση
Dido, Didonis και Didus (θηλ., χωρίς πληθ.)

Επίθετα
Β' Κλίση
novus -a -um, recentior -ior -ius και magis novus -a -um, novissimus -a -um

Ρήματα 

1η Συζυγία
oppugno, oppugnavi, oppugnatum, oppugnare
expugno, expugnavi, expugnatum, expugnare
navigo, navigavi, navigatum, navigare
turbo, turbavi, turbatum, turbare
porto, portavi, portatum, portare
fundo, fundavi, fundatum, fundare
renarro, renarravi, renarratum, renarrare
amo, amavi, amatum, amare
exspiro, exspiravi, exspiratum, exspirare
Βοηθητικό ρήμα
sum. fui,-, esse

Επιρρήματα
ibi denique

Σύνδεσμοι
et (συμπλεκτικός) sed (αντιθετικός)

Προθέσεις
cum (+ αφαιρ.) ad (+ αιτιατ.) in (+ αιτιατ.)

Πηγή πληροφοριών: nearhouparaplous.blogspot.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Παρακάτω μπορείτε να αφήσετε το μήνυμά σας. Κάθε άποψη είναι ανεκτή αρκεί να μην προσβάλλεται τους άλλους χρήστες & τους διαχειριστές του ιστολογίου. Αν έχετε παρατηρήσει κάποια λάθος διατύπωση μπορείτε να το αναφέρετε εδώ ή με e-mail στο newsforsure@gmail.com και να το διορθώσουμε. Επίσης σας παρακαλούμε να γράφετε όσο μπορείτε στα ελληνικά και ΟΧΙ σε greeklish, γιατί έτσι παραποιείται η γλώσσα μας και για αρκετούς είναι δυσανάγνωστα.